O que significa a gíria “Bagnole”?
O que significa a gíria “Bagnole”?
“Bagnole” significa carro… Tipo “caranga”, “possante” ou qualquer outra gíria que queira dizer carro… Em francês carro se diz “voiture”… Ela existe “depuis toujours”, desde sempre… Ou seja, é uma gíria antiga….
Outros sinônimos de “voiture” em francês são: “Automobile”, “auto”, “véhicule”, “caisse” (gíria, tradução direta: caixa).
Provavelmente derivado, seguindo um modelo conforme a palavra “Carriole”, da palabra “banne”, que vem do velho latin “benna”, palavra “Gaulês” que significava uma espécie de charrete de quatro rodas.
Exemplos…
1 – Il roule avec une vieille bagnole
Ele roda com uma lata velha.
2 – « Je veux une bagnole. Les filles en sont dingues.
— C’est pour ça que Superman bosse seul. » — (Batman et Robin, 1997.)
“Eu quero uma caranga. As meninas piram por uma.
É por isso que o super-homem trampa (trabalha) sozinho.”
3 – Hier, deux bagnoles se sont rentrées dedans en face de chez moi.
Ontem, duas carangas entraram uma na outra em frente da minha casa.
4 – Belle bagnole mon amie! Tu me la prêtes?
Bela máquina meu amigo! Você me empresta ela?
Deixe uma resposta