Início Aprender francês com músicas Aprender francês com músicas: Je l’aime à mourir – Francis Cabrel

Aprender francês com músicas: Je l’aime à mourir – Francis Cabrel

583
0

Je l’Aime À Mourir – Transcrição

Moi je n’étais rien et voilà qu’aujourd’hui,
Je suis le gardien du sommeil de ses nuits. Je l’aime à mourir
Vous pouvez détruire tout ce qui vous plaira
Elle n’a qu’à ouvrir l’espace de ses bras
Pour tout reconstruire. Pour tout reconstruire. Je l’aime à mourir

Elle a gommé les chiffres des horloges du quartier
Elle a fait de ma vie des cocottes en papier, des éclats de rire
Elle a bâti des ponts entre nous et le ciel
Et nous les traversons à chaque fois qu’elle
Ne veut pas dormir. Ne veut pas dormir. Je l’aime à mourir
Elle a dû faire toutes les guerres pour être si forte aujourd’hui,
Elle a dû faire toutes les guerres de la vie et l’amour aussi.

Elle vit de son mieux ses rêves d’opaline
Elle danse au milieu des forêts qu’elle dessine. Je l’aime à mourir
Elle porte des rubans qu’elle laisse s’envoler
Elle me chante souvent que j’ai tort d’essayer
De les retenir. De les retenir. Je l’aime à mourir

Pour monter dans sa grotte cachée sous les toits
Je dois clouer des notes à mes sabots de bois. Je l’aime à mourir
Je dois juste m’asseoir, je ne dois pas parler,
Je ne dois rien vouloir, je dois juste essayer
De lui appartenir. De lui appartenir
Je l’aime à mourir

Elle a dû faire toutes les guerres pour être si forte aujourd’hui,
Elle a dû faire toutes les guerres de la vie et l’amour aussi
Moi je n’étais rien et voilà qu’aujourd’hui,
Je suis le gardien du sommeil de ses nuits. Je l’aime à mourir
Vous pouvez détruire tout ce qui vous plaira
Elle n’a qu’à ouvrir l’espace de ses bras
Pour tout reconstruire. Pour tout reconstruire. Je l’aime à mourir

Eu a Amo Até a Morte – Tradução

Eu não era nada e eis de repente
Sou o guardião dos sonos de suas noites. Eu a amo até a morte
Você pode destruir tudo o que quiser
Ela só precisa abrir seus braços
Para tudo reconstruir. Para tudo reconstruir. Eu a amo até a morte

Ela apagou os números dos relógios do bairro
Ela fez da minha vida origamis de papel, explosões de riso
Ela construiu pontes entre nós e o céu
E nós as atravessamos cada vez que ela
Não quer dormir. Não quer dormir. Eu a amo até a morte
Ela precisou fazer todas as guerras para ser tão forte hoje
Ela precisou fazer todas as guerras da vida e do amor também

Ela vive da melhor forma seus sonhos de opalina
Ela dança no meio das florestas que ela desenha. Eu a amo até a morte
Ela usa fitas que ela deixa voarem
Ela me canta frequentemente que estou errado de tentar
Retê-los. Retê-los. Eu a amo até a morte

Para subir à sua caverna escondida no sótão
Eu deverei arranhar as notas à partir de meus sapatos de madeira. Eu a amo até a morte
Eu só preciso me sentar, eu não preciso mais falar
Eu não preciso querer nada, eu só tenho de tentar
De pertencer a ela. De pertencer a ela
Eu a amo até a morte

Ela precisou fazer todas as guerras para ser tão forte hoje
Ela precisou fazer todas as guerras da vida e do amor também
Eu não era nada e de repente
Sou o guardião dos sonos de suas noites. Eu a amo até a morte
Você pode destruir tudo o que quiser
Ela só precisa abrir seus braços
Para tudo reconstruir. Para tudo reconstruir. Eu a amo até a morte

 

Bons estudos!

 

Receba o "Resumo Semanal"

Quer receber o "Resumo dos Ateliers Semanais" todos os domingos no seu e-mail com todos os materiais e conteúdos da semana?

Fique tranquil@, eu NUNCA enviarei e-mails não solicitados (spam). Powered by ConvertKit

DEIXE UMA RESPOSTA

Please enter your comment!
Please enter your name here